Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в иллюминаторе

  • 1 window antenna

    Универсальный англо-русский словарь > window antenna

  • 2 window scratch removal operation

    Универсальный англо-русский словарь > window scratch removal operation

  • 3 bull's-eye

    ['bulzaɪ]
    сущ.; = bull's eye, bullseye
    1)

    to score / hit / make the bull's-eye — попадать в яблоко

    б) попадание в яблочко, точный выстрел, прямое попадание
    2) успех, удача

    Some of his observations seem to be very just - especially his opinion of Amiel, which is a bull's-eye. — Некоторые его высказывания представляются весьма точными, особенно замечание об Анри Амьэле, которое является несомненной удачей.

    3) мор. круглое толстое стекло ( в иллюминаторе)
    4) архит.; стр. небольшое круглое окно
    5)
    а) физ.; тех. плоско-выпуклая линза
    6) утолщение, образующееся в стеклянной массе при выдувании стекла
    9) геогр.; уст. глаз урагана, циклона ( эпицентр)
    10) уст. карманные часы, "луковица"

    Англо-русский современный словарь > bull's-eye

  • 4 The Navigator

     «Штурман»
       1924 – США (56 мин)
         Произв. Metro-Goldwyn Pictures (Джозеф M. Шенк)
         Реж. ДОНАЛД КРИСП, БАСТЕР КИТОН
         Сцен. Клайд Брукмен, Джозеф Митчелл, Джин Хэвес
         Опер. Элджин Лессли, Байрон Хаук
         В ролях Бастер Китон (Бастер), Кэтрин Макгуайр (Бетси), Фредерик Врум (ее отец), Ноубл Джонсон, Клэренс Бёртон, Х.М. Клагстон.
       Первая мировая война. Иностранные агенты пытаются помешать плаванию корабля «Штурман». Они связывают капитана и судовладельца и отпускают корабль в свободный дрейф. На борту нет никого, кроме 2 пассажиров, попавших туда случайно: Бастера и дочери судовладельца Бетси. Бастер сел не на тот корабль и до сих пор уверен, что совершает круиз по случаю медового месяца. Поскольку его прекрасная дама (Бетси) отказалась выходить за него замуж, Бастер решил провести медовый месяц в одиночестве. Бастер и Бетси встречаются не сразу, а прежде невольно играют в прятки на пустом корабле, пугая друг друга до полусмерти. Оба воспитаны в роскоши и праздности и ничего не умеют делать своими руками. Приготовление пищи на огромном камбузе становится большой проблемой. Заметив большой пароход, они не знают, из какой части корабля лучше подать сигнал, и попадают в лазарет. Они падают в воду и помогают друг другу выбраться на палубу. Через несколько недель они приспосабливаются к своему положению; хитроумный блочный механизм помогает им готовить еду без всяких усилий. Наконец-то они видят землю, но на берегу их поджидают каннибалы. Течение медленно несет корабль прямо к ним. Бастер надевает скафандр, чтобы исправить поломку. В это время туземцы хватают Бетси. Бастер выходит па пляж в скафандре и распугивает дикарей. Бастер и Бетси возвращаются на корабль, причем Бетси плывет, усевшись на Бастера верхом, как на лодку, и работая веслом. Но каннибалы проявляют упорство и толпой взбираются на палубу «Штурмана». Бастер и его прекрасная дама отстреливаются из сигнальных пушек, найденных на корабле. Они захватывают лодку дикарей. Преследователи настигают их, и герои уже готовятся уйти в пучину вод, но именно из этих пучин приходит чудесное спасение в виде подводной лодки, которая поднимает их на поверхность.
         4-й полнометражный фильм Китона. Китон уже в совершенстве отточил режиссерский стиль, и замкнутое пространство корабля, открытое лишь множеству смертельных опасностей, служит превосходным стимулом для его геометричного и хореографического гения. Главные герои не просто борются с окружающими предметами: они погружены в абсолютно враждебную среду. Если бы не провидение (которое в кино зовется «хэппи-эндом»), влюбленные исчезли бы в пучине, что хорошо показывает план прощального поцелуя героев, когда только их головы остаются над поверхностью вод. Страх персонажей вдохновляет режиссера на самые прекрасные гэги. Пример: двери кают открываются и закрываются в унисон, в такт размеренному ритму морской качки. Когда Бастер видит, как все двери открываются одновременно, в его глазах и всем теле читается такой ужас, подобного которому по чистоте выражения удавалось добиться только очень немногим режиссерам в жанре фантастики. Этот гэг предваряется еще одним, не менее восхитительным: за иллюминатором каюты Бастера, опять же в ритме морской качки, раскачивается картина – портрет моряка с суровым взглядом (Доналд Крисп). Когда лицо моряка появляется в иллюминаторе (и напоминает лицо живого человека), Бастер в страхе подпрыгивает до потолка. Дух приключения, 1-е и самые сильные ощущения (страх, удивление и т. д.), доведенные до почти фантастического градуса, геометричный режиссерский стиль, изменяющийся в зависимости от пространства-времени, которое само с неизменной изобретательностью меняется для каждого гэга: все составные элементы искусства Китона, последовательно отточенные им в короткометражных лентах, собираются вместе в этой картине и делают из нее 1-й подлинный шедевр великого комика. Фильм стал также самым крупным его коммерческим успехом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Navigator

  • 5 window antenna

    антенна, установленная на иллюминаторе

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > window antenna

См. также в других словарях:

  • Земля в иллюминаторе (альбом) — Земля в иллюминаторе Студийный альбом Приключения Электроников Дата выпуска 2003 Записан 2003 Жанр Панк рок Длительность 37:47 …   Википедия

  • Земля в иллюминаторе — Жарг. шк. Шутл. 1. Астрономия (учебный предмет). 2. Жарг. шк. Шутл. Учительница астрономии. ВМН 2003, 54. 3. Жарг. арм. Шутл. ирон. О беге в противогазе. Максимов, 155 …   Большой словарь русских поговорок

  • Аполлон-13 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 13 Эмблема …   Википедия

  • Приключения Электроников — Приключения Электроников …   Википедия

  • Земляне (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Земляне. Земляне Жанр Спейс рок, Прогрессив рок, Новая волна Годы основание 1976 год …   Википедия

  • Галузо, Наталья Вячеславовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Галузо. Наталья Галузо Имя при рождении …   Википедия

  • МИКРОСКОП — (от греч. mikros малый и skopeo смотрю), оптический инструмент для изучения малых предметов, недоступных непосредственному рассмотрению невооруженным глазом. Различают простой М., или лупу, и сложный М., или микроскоп в собственном смысле. Лупа… …   Большая медицинская энциклопедия

  • опла́виться — вится; сов. (несов. оплавляться). тех. Расплавиться по краям, по поверхности. Даже сквозь синее стекло свод [доменной печи] выглядел белым, вот вот оплавится и потечет. В. Попов, Сталь и шлак. Только в одной каюте в иллюминаторе торчали осколки… …   Малый академический словарь

  • Восток (космический корабль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Восток (значения). «Восток» экипаж 1 чел. масса 4 730  кг длина 4,4 м(без антенн); 7,35 м  с последней ступенью максимальный диаметр 2,43 м обитаемый объём… …   Википедия

  • Аквариум (рок-группа) — Аквариум «Аквариум» на концерте в Тель Авиве, 2008 год Основная информация …   Википедия

  • Космический мусор — Распределение мусора в околоземном пространстве Под космическим мусором подразумеваются все искусственные объекты и их фрагменты в космосе, которые уже неисправны, не функционируют и никогда более не смогут служить ни …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»